DictionaryForumContacts

 bobgeldoff

link 23.08.2006 5:21 
Subject: проверьте,пжста, правильность перевода (договор) law
The information contained herein is believed to be reliable, but no representations, guarantees or warranties of any kind are made as to its accuracy, suitability for particular applications or the results to be obtained therefrom. The information is based on laboratory work with small-scale equipment and does not necessarily indicate end product performance. Because of the variations in methods,conditions and equipment used commercially in processing these materials, no warranties or guarantees are made as to the suitability of the products for the application disclosed. Full-scale testing and end product performance are the responsibility of the user. The company shall not be liable for and the customer assumes all risk and liability of any use or handling of any material beyond company's direct control. The SELLER MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Nothing contained herein is to be considered as permission, recommendation, nor as an inducement to practice any patented invention without permission of
the patent owner.

Данные, приведенные ниже являются достоверными, не сделано никаких заявлений, не дано никаких гарантий или гарантий качества любого рода относительно их точности, пригодности для конкретных сфер применения и нельзя получить какие-либо результаты по этим данным. Данные основаны на лабораторных исследованиях с использованием мелкогабаритного оборудования не обязательно отражают характеристики конечного продукта. Из-за разновидности методов, условий и оборудования, которые применялись в промышленном масштабе при обработке этих материалов не может быть дано никаких гарантий качества или гарантий относительно пригодности продукции для найденной сферы применения. Испытание в полном масштабе и характеристики конечного продукта лежат на пользователе. Компания ..... не несет ответственность, и покупатель берет на себя весь риск и ответственность за использование или обращение с каким-либо материалом вне прямого контроля компании .ПРОДАВЕЦ НЕ БЕРЕТ НА СЕБЯ КАКИЕ-ЛИБО ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, В ТОМ ЧИСЛЕ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ , ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПО ТОВАРНОМУ СОСТОЯНИЮ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. Никакие сведения, содержащиеся здесь, не могут являться ни разрешением, рекомендацией, ни побуждением использовать любое запатентованное изобретение без разрешения владельца патента.

 

You need to be logged in to post in the forum