Subject: ГОУ ВПО Российский университет дружбы народов Прошу помочь с переводом в.у. названия.Как перевести аббревиатуры и надо ли переведоть само название универа? Пыталась найти на их сайте: там есть и RUDN и PFUR (people friendship university of Russia). так вот извечный вопрос: переводить или нет? и что значит ГОУ ВПО? Спасибо |
www.sokr.ru государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования |
спасибо, но я помню много споров фрилансеров о переводе аббревиатур, нужно ли переводить эти? или траслитерировать их? |
В таком случае - от контекста зависит. Если для нотариально заверенного диплома - то одно. Если в публицистическом тексте - то другое. Вам решать. |
это журнал по судебной медицине, в нем - статья профессуры кафедры РУДН. Вот я и колеблюсь, как быть? транслитерировать аббр или нет? не подскажете? спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |