Subject: суд определил заявителю ... Как перевести "В определении о назначении заседания суд определил заявителю..." (дальше будет "указать права и законые интересы, нарушенные действиями и блаблабла"). А потом фраза "во исполнение определения заявитель сообщает следующее...".Нет никакого опыта в переводе таких документов, поэтому даже не знаю, с какого конца подступить к переводу... Всем заранее спасибо! |
the court decided that the applicant party will... to satisfy the court decision the applicant party notifies the following... imho |
gripsik: я не юрист, и в данном случае обращаюсь с вопросом к юристам. Помочь вряд ли чем-то смогу, просто самой интересно. Извините, что пользуюсь Вашей веткой. Мало что в этом понимаю, но мне кажется странной фраза "В определении о назначении заседания суд определил заявителю". Это не может быть какое-нить Notice of Hearing? Вот какое-то ощущение, что слово "определение" использовано как-то преждевременно, нет? Насколько я ошибаюсь, видя перевод этой фразы в таком виде: The notice of hearing fixing the hearing date/In the notice of hearing fixing the hearing date the court requested/asked the claimant/applicant to... ??? |
Irisha Определение - decision (юр.), мб вы правы и тут немного "наворотили", т.е определение в д.сл. решение |
Ну и decision, и determination, но я просто смотрю не на слова, а пытаюсь уловить смысл. Возможно, еще и контекста не хватает. Уже были какие-то слушания/заседания? Пока у меня складывается впечатление, что еще нет. Т.е заявитель в своем заявление недостаточно чётко сформулировал, свои... претензии, и его просят предоставить дополнительную информацию. Но, с другой стороны, есть фраза "во исполнение определения заявитель сообщает следующее..."... Звучит так ... солидно :-)) "Во исполнение определения...". Очень хочется, чтобы лоера прояснили, но что-то мне подсказывает, что "блаблабла" в вопросе аскера их не очень-то и устроит. :-) |
|
link 22.08.2006 17:38 |
страна - Россия ? похоже на ст.ст. 136-137 АПК РФ. |
А, ну вот уже читается совсем по-другому. Спасибо, Анатолий. :-) |
обычно The court held that... also (но хуже) |
Большое спасибо всем, вчера и-нет пропал. Да, Россия, пойду править! |
You need to be logged in to post in the forum |