DictionaryForumContacts

 маус

link 22.08.2006 9:42 
Subject: инструкция по обращению (грамматика)
Помогите, плиз, я что-то торможу :(

Как грамматически должны выглядеть предложения, типа:

Транспортирование керамических шаров, упакованных в металлические бочки, 4-х слойные бумажные или полиэтиленовые мешки, производится любым видом транспорта

Загрузка шаров производится из бункера с помощью рукава, опущенного в реактор.

Ceramic balls shall be loaded...? Или Ceramic balls are loaded?

Спасибо

 10-4

link 22.08.2006 10:07 
Здесь уместно применение глаголов may и shell

примерно так:

Ceramic balls packed in metal barrels/drums, 4-ply paper bags, or polyethylene bags MAY be hauled by any transport

Ceramic balls SHALL be unloaded/transferred from the bin through a hose/sleeve inserted down to the reactor

 alk moderator

link 22.08.2006 10:07 
shall be, should be

 Mo

link 22.08.2006 10:08 
Ceramic balls packed in either metal drums/containers or 4-ply paper sacks or plastic bags can be transported by any available means.

Ceramic balls shall be fed from the bin/hopper via a sleeve/chute dipped into the reaction vessel

imho

 

You need to be logged in to post in the forum