Subject: прохождение аудита Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Используемые налоговые схемы должны обеспечивать прохождение международного аудита Заранее спасибо |
...shall include (facilitate) international auditing |
...must ensure successful international auditing completion. |
...shall meet the requirements of the international audit (хотя и не слишком дословно, но главное, выразить мысль правильно :) ) |
так. Значит первый вопрос вопросов не вызвал. а как нащет "налоговых схэм"? можа, с йих начать? Второй вопрос - шо такое "международный аудит"? Может, последовать совету Кузьмы Пруткова "зри в корень". имхо, это либо "аудит, проводимый международной аудиторской фирмой" или "аудит финансовой отчетности в соответствии с МСФО". Скорее всего, первое, потому что оно включает в себя второе. Но как это можно обеспечить, не пойму. Типа Энрон, что ли? мои 2slices: The tax optimization arrangements used by * are to ensure that the audit performed by an international audit firm is completed successfully. имвхо можно впердолить (с)V и international audit - для ради сохранения похожести с оригиналом |
Ох, да и налоговые "схэмы" вопрос вызвали, но каким-то чудом удалось додуматься самой до arrangements :) Международный аудит здесь - это именно аудит, проводимый международной фирмой. Спасибо большое за помощь, написала international audit (именно для схожести с оригиналом) :) |
You need to be logged in to post in the forum |