DictionaryForumContacts

 Троя

link 21.08.2006 11:08 
Subject: таможня
Уважаемые переводчики!

Помогите, пожалуйста, перевести поточнее предложения из текста про таможню.

1. A huge cocaine seizure, with a street value of at least $7mln was recently made at Immingham.
2. In mid March East Midlands intelligence identified the MV Clipper Alliance as a vessel lifting the “high risk” profile.
3. Further research revealed that the vessel had left Baranquilla in Colombia in ballast for Corpus Christi in Texas, to load coal for Immingham.
4. At this time it was believed that the vessel had been in the Colombian ports, confirmed that this had to bee considered a high risk drugs target.

Это первые два абзаца текста. У меня вызвало затруднения:

1. street value – перевод я нашла, но что-то не формулируется.
2. identified … as a vessel lifting the “high risk” profile.
3. confirmed that this had to bee considered a high risk drugs target. – даже смысл с трудом улавливаю 

Заранее благодарю за помощь.

 Aiduza

link 21.08.2006 11:12 
street value - это вроде бы "цена у уличных дилеров/пушеров".

 

You need to be logged in to post in the forum