DictionaryForumContacts

 Дарьяна

link 19.08.2006 11:28 
Subject: sensory input med.
sensory input

 triplet

link 20.08.2006 8:53 
Дарьяна, просто перевести здесь врядли получится.
Вам нужно представить отрывочек из текста.

 Juliza

link 20.08.2006 9:00 
Без контекста плохо.

МТ дает:

alteration in the sensory - input нарушение поступления сенсорных сигналов
discordant sensory input - противоречивый сенсорный сигнал
sensory input - афферентация
sensory input - афферентная импульсация
sensory input - афферентная сигнализация
sensory input - приток сенсорных чувствительных импульсов "сенсорный вход"
sensory input - приток сенсорных чувствительных сигналов "сенсорный вход"

 George1

link 20.08.2006 9:05 
ацкир, контекст!
Без него - все усилия напрасны.

 Дарьяна

link 20.08.2006 10:53 
Так контекст ничего не объясняет, имхо. Никаких описаний, чуйств героя и прочее.)) Только такое предложение:

- Отлично, отлично. Дайте ему минутку, чтобы приспособиться к sensory input, а потом зовите министра.

 Maxxicum

link 20.08.2006 11:57 
Что, так по русски со вставленными английскими словами и написано? Или Вы свой вариант перевода остальной части предложения дали, и вставили туда непонятное словосочетание?

А текст какой? Художественная литература? О чём речь, в ответ на что звучит эта реплика? Это вообще всё где происходит - в больнице или ещё где нибудь, или ситуация в книге никак не связана с медициной? Почему Вы поставили пометку о медицинской теме при создании вопроса?

 

You need to be logged in to post in the forum