DictionaryForumContacts

 Иван О.

link 16.08.2006 23:21 
Subject: direct project loan/debt econ.
Помогите, пожалуйста, с переводом таких терминов:
direct project loan
direct project debt

Контекст:
1) This is true even if the debt is a _direct project debt_ under which the lender deposits the money in special bank accounts (and not in TSA) which are operated by the borrowing agency and/or the lender outside direct Treasury control.
2) PDD and DDD and Treasury must receive regular monthly information from MCEs and BOs in respect of _direct project loans_ referred to above to update their records so that Cabinet and senior officials can be provided with a comprehensive view of the government's finances.

Заранее премного благодарен за любую помощь.

 Irisha

link 17.08.2006 16:43 
Иван, а Вы не могли бы расшифровать все эти PDD/DDD... а то эта "Я сам виноват. Мне говорили: "Рома, поезжай в санаторий". ВЦСПС, БГК, ОГК, БКГ, ОКК... Трёхразовое питание, пижама в полоску..." (с) :-)

Трудно ориентироваться.

 Иван О.

link 17.08.2006 17:17 
Ах да, извините, я расшифровывал их в параллельной ветке.

PDD - Public Debt Department
DDD - Domestic Debt Department
BO - Budget Organisation
MCE - Major Credit Entity ("основной кредитор" - нормально звучит?).

 Irisha

link 17.08.2006 17:27 
Да в общем нормально. А TSA что такое?

и правильно я понимаю, что для них direct project debt и direct project loan - одно и то же? Вот как Вам "прямые займы/заимствования по проекту/в рамках проекта"???

 Иван О.

link 17.08.2006 17:52 
///Вот как Вам "прямые займы/заимствования по проекту/в рамках проекта"???///
Именно так я сейчас и перевожу - "прямые займы по проекту". Нормально звучит, а то я уже это словосочетание на вкус не ощущаю, приелось :)

:::Это верно даже в том случае, если речь идет о прямой задолженности по проекту, по условиям которого кредитор депонирует денежные средства на специальных банковских счетах (а не на ЕКС), управляемых заемщиком (=borrowing agency) и/или кредитором, и не контролируемых Казначейством напрямую.:::

///и правильно я понимаю, что для них direct project debt и direct project loan - одно и то же?|||
Во всяком случае, по контексту получается, что да, одно и то же, только с разных точек зрения :)

TSA - Единый счет федерального Казначейства.

 Иван О.

link 17.08.2006 18:01 
Знак вопроса забыл поставить во втором предложении :)

 Irisha

link 17.08.2006 18:05 
Иван, вроде, все в порядке. На мой взгляд.

 Иван О.

link 17.08.2006 18:13 
Irisha, Спасибо за Ваше участие (:

 

You need to be logged in to post in the forum