DictionaryForumContacts

 настя1

link 16.08.2006 6:31 
Subject: glycosperse mart.arts
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в документе, описывающим области использования этого вещества, которое и надо перевести:glycosperse
Заранее спасибо

 Brains

link 16.08.2006 8:07 
А-а, это типа контекст такой? Ну-ну.

 Скай

link 16.08.2006 8:25 
А что, нормальный (сравнительно) контекст

Это фирменное название продукта, переводить не надо. И лучше писать с большой буквы.

Lonza is introducing their new Non-GMO product line of Glycosperse® Ethoxylated Sorbitan Esters. This new line of Kosher polysorbates is produced from non-genetically modified raw materials.

 Brains

link 16.08.2006 8:32 
2 Скай
— Стол заказов «Русского радио».
— Э-э… чего изволите?

© Известный рекламный рефрен
— Ведь вы этого достойны!
© Известный слоган

 настя1

link 16.08.2006 12:11 
Господа Brains и Скай!
Если Вам нечем заняться, как только хохмить, так может лучше промолчать???!!!!

 Brains

link 16.08.2006 12:27 
2 Скай
Вот и гаццкир не даст соврать! :-))))))))

 Скай

link 16.08.2006 17:08 
Ну нихрена, вот и помогай после этого людям....

Настенька, чем же вас мой ответ не устроил?

 Brains

link 16.08.2006 17:46 
Всё дело в том, что Вы, откликаясь на подобный пост, отчего-то по умолчанию предполагаете за аскером не только способность читать и писать, но также понимать и адекватно воспринимать прочитанное.
А я ведь не просто так отвечаю в точном соответствии с вопросом. Вопрос обычно вполне однозначно характеризует не только задавшее его существо, но также интеллектуальный и культурный уровень вопрошающего.

 

You need to be logged in to post in the forum