DictionaryForumContacts

 dandibiba

link 15.08.2006 6:38 
Subject: pomogite perevesti predlozheniye, plz!
We do not expect an upset in the November presidential elections, nor perceive any threat to policy continuity and stability in the short term severe enough to warrant lowering our political risk ratings just yet.

Spasibo!!!

 kinsman

link 15.08.2006 6:47 
Мы не ожидаем фиаско на ноябрьских президентских выборах и пока не видим в ближайшей перспективе никаких признаков, которые угрожали бы свертыванию нынешнего политического курса и стабильности и были бы настолько существенны, чтобы отразиться на снижении рейтинга политического риска. - оч. имхо

 Irisha

link 15.08.2006 6:59 
kinsman: наверное, "угрожали бы свертываниЕМ", нет?

 kinsman

link 15.08.2006 7:01 
Нет, здесь в смысле: которые могли стать препятствием продвижению политического курса, имхо

 Irisha

link 15.08.2006 7:03 
У Вас получается, что они хотят "свернуть", а им могут помешать. Вы это хотели сказать? :-)

 kinsman

link 15.08.2006 7:09 
Ириш, я еще прочитал предложение, по-моему все нормально.
Предложите свой вар. Может, тогда мне легче будет разглядеть свой ляп.

 Irisha

link 15.08.2006 7:19 
Да нет, так все вроде в порядке. Единственное, upset можно трактовать по-разному (например, мы не ожидаем никаких неприятных сюрпризов от ноябрьских выборов/исхода ноябрьских выборов - грубо говоря; т.е. надеемся, что они пройдут в соответствии с нашими ожиданиями - но не суть).

Просто смотрите, там написано: any threat to continuity - угрожали бы непрерывносТИ или угрожали бы прерываниЕМ (текущей политической линии). Так?

А у Вас "угрожали бы свертываниЮ", а свертывание, насколько я понимаю, обратно по смыслу continuity. Поэтому если Вы хотите использовать свертывание/сворачивание, то надо не "угрожать (чемУ)?", а "угрожать (чеМ)?" - свертываниЕМ. Нет, не так?

 kinsman

link 15.08.2006 7:28 
Насчет upset, согласен, допускает разное трактование (хотя, Алтея, не преминула бы сказать, что я фантазер).
По второму пункту, полностью согласен. Тогда: ставили бы под угрозу дальнейшее продвижение политического курса. Как?

 dandibiba

link 15.08.2006 7:29 
форумчане, спасибо Вам огромное!

 Irisha

link 15.08.2006 7:39 
ну да, продвижение, сохранение, непрерывность, постоянство, последовательность - где-то в этом районе.

А "фиаско" или поражение ("тока в профиль" (с)) может быть вполне - мы ж точно не знаем, о чем речь.

 V

link 15.08.2006 19:48 
фраза явно из обзора инвестаналитика или рейтингового агентства

идея следующая:

...не ожидаем никаких неожиданностей/неприятностей/неприятных сюрпризов,... и не усматриваем вероятности возникновения рисков/опасностей, которые в краткосрочной перспективе могли бы настолько серьезно угрожать/создавать угрозу преемствеености политического курса и (полит.) стабильности (в стране), что это оправдывало бы снижение (нами им) рейтинга политического риска

причешите

 

You need to be logged in to post in the forum