Subject: near-well region O&G помогите перевести!
|
похоже не плохой перевод на английский термина "прискважинная зона (пласта)" |
я чаще встречал в "оригинальной" литературе сочетание "near-wellbore region" в значении "призабойная зона (пласта)". |
Сейчас в русской литературе намечается тенденция перехота от "призабойной зоны" к "прискважинной зоне" в связи с тем, что забой может быть значительно глубже, чем интервал перфорации. |
Благодарю всех! |
|
link 26.10.2016 2:00 |
region - неприемлемый термин, используется термин area: "near well bore area" |
You need to be logged in to post in the forum |