Subject: сплошное нидерландство Доброго дня всем.Как всегда, с тем же вопросом: есть ли официальный перевод на русский следующих нидерландских институций: Dutch Central Bank (здесь переводчики обычно долго спорят о том, как "лучче": голландский или нидерландский, а также- есть ли вообще у них Центральный банк) Dutch Act on the Supervision of the Credit Systems 1992 (the Dutch banking Act) Act on Supervision of the Securities Business |
Официальное название страны - Нидерланды.Значит, должен быть Центральный банк Нидерландов. Насчет того, есть ли у них Центральный - не знаю, наверно доллжен быть, везде такой есть...))) |
или Нидерландский Центр.банк... |
нет, это неверно :) |
В посольстве Нидерландов мне сказали, что самый точный перевод (насколько возможно) этой институции - "Нидерландский Банк". Никакого Центрального Банка у них нит... |
Ну я Нидерланский банк то верно. Про Центральный я же сказал, что не в курсе. |
ок, с этим шатко-валко разобрались. А как быть с законами?? Лоеры, АУ!!! |
Мда...и куда все умники делись. Их же тут немерено было! :)) |
You need to be logged in to post in the forum |