DictionaryForumContacts

 dari

link 2.08.2006 8:07 
Subject: как бы сказать
Пожалуйста, помогите перевести.

Small and medium sized incidents

Выражение встречается в следующем контексте:
Small and medium sized incidents that have an impact on the transportation of goods will be absorbed by *** personnel immediately via a direct repair of the machines in question

Заранее спасибо

 Shumov

link 2.08.2006 8:14 
волосы дыбом. хоть и не могу взять в толк как это они "обмеряют" проишествия (рулеткой или портняжьим метром?), но - на правах имхо - осмелюсь предложить "незначительные проишествия"

 kintorov

link 2.08.2006 8:24 
В случае незначительных поломок, которые влияют на перевозку товаров, персонал ХХХ немедленно осуществляет непосредственный ремонт таких транспортных средств. (ИМХО)

 kinsman

link 2.08.2006 8:29 
Также имхо:
Последствия незначительного ущерба или ущерба средней тяжести .... будет устраняться персоналом ХХХ немедленно после происшествия посредством ...

 dari

link 2.08.2006 8:41 
Огромное спасибо. Одобрили :)

 Franky

link 2.08.2006 9:00 
Только не надо в одном предложении "немедленно" и "непосредственный".

 kintorov

link 2.08.2006 10:07 
Franky, ну как сказать. На это пусть смотрят юристы.

 

You need to be logged in to post in the forum