DictionaryForumContacts

 Mr. Boggus

link 1.08.2006 13:14 
Subject: Еще один вопрос из области предыдущего поста...
Bolt - это арбалетная стрела. Она же болт. Она же бельт.

Никто не знает, какое именно название считается стандартом в современной (не специализированной) литературе?

Я понимаю, что это не совсем тематический вопрос, но если кого-нибудь знающего не затруднит...

 Кэт

link 1.08.2006 13:38 
М.б. посмотреть частотность по гуглу?

или задать поиск
болт OR бельт

 Mr. Boggus

link 1.08.2006 13:44 
Вариант.

Спасибо большое, Кэт.
Натолкнули (самое обидное, что не на самую сложную идею - должен был сам догодаться) на более чем правильную и логичную последовательность действий.
Вечером обязательно проверю...
Еще раз спасибо.

 wander_

link 1.08.2006 15:49 
Внимание — миф: стрелу арбалета правильнее называть болтом. На самом же деле «болт» — это не обозначение арбалетной стрелы вообще, а конкретная «весовая категория» — 61-68 граммов (правда, самая распространенная). Вообще же арбалетную стрелу, если вам почему-то хочется иностранного термина, можно поименовать карро или куоррелом.
Сходите по ссылке много интересного - http://www.lki.ru/text.php?id=699

 Mr. Boggus

link 1.08.2006 16:23 
Стрела арбалета:
общ. bolt
устар. quarrel

Болт - от английского названия, куоррел - как видите устаревшее слово (кстати, интересен один из вариантов этимологии данного слова), бельт - от французского.

Все очень просто: до появления арбалета стрела была стрелой, но при меньшей длине, арбалетная стрела отличается таким же или бОльшим весом. Термин стрела стал обозначать два идентичных по целям, но разных по ТТХ предмета. В Европе (откуда к нам пришло это оружие) термин "арбалетная стрела" появился сразу, а вот на Руси стрела всегда была "стрела для лука". Так что появился термин "стрела арбалета". Однако военная терминология (да и вообще - устная народная речь, а требования военного времени тем более укрепляют веру в пользу краткости) не очень любит длинных слов, да и иностранные слова активно использовались для обозначения отличных (но подобных) от традиционных вещей.

Так и появились "бельт" и "болт".

Термин "болт", кстати, часто используется с уточнением "арбалетный". Арбалетный болт.

Ссылку я сегодня-же посмотрю, огромное Вам спасибо.
Вы постоянно радуете вниманием к мелочам и важными уточнениями.

*Я очень рад, что нашел доступ на этот форум...

 Mr. Boggus

link 1.08.2006 16:24 
Упс...
Забыл добавить по поводу первого абзаца:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=57774_2_1

 Annaa

link 1.08.2006 17:29 
В игрушках я обычно встречала "болт". Но я не самый активный геймер

 wander_

link 1.08.2006 17:36 
А я, в свою очередь, забыл оформить предыдущий пост как цитату :)
А Вам спасибо за интересную тему, очень помогает отдохнуть от железяк, с которыми приходится работать ежедневно.

 wander_

link 1.08.2006 17:46 
Кстати, и про бельт просвятили, не знал, что они так называются

 Mr. Boggus

link 1.08.2006 17:52 
2Annaa:
Я был активным (геймером, геймером!!!). Но сейчас нет ни времени (предпочитаю тратить на более полезный/интересный/креативный отдых), ни желания (когда играешь на работе прививается отвращение некоторое ^_^).

2wander_:
Не за что. Я человек увлеченный и поделиться с людьми (тем более говорящими тебе "спасибо") известными тебе сведениями на интересующую тебя тему - всегда приятно.

Большое спасибо вам всем. За помощь, отсутствие снисходительного тона в ответах на вопросы "чайника" и живое участие.
За человечность.

ОФФ:
Никто не знает как выглядит смалик "краснеть" или "смущаться"? ^_^

 Juliza

link 1.08.2006 19:19 

 Mr. Boggus

link 2.08.2006 9:36 
2Juliza:

Спасибо. Но я имел в виду "как его отобразить силами псевдографики?". 0-8)

 

You need to be logged in to post in the forum