DictionaryForumContacts

 Caithey

link 1.08.2006 8:41 
Subject: Вопрос к форумчанам
Возникли вопросы при переводе слова возможность, мож кто знает какие источники он-лайн с разбором этого слова?
Т.е. разница между possibility, ability, opportunity and etc.

В целом понимаю, но точной информации никогда не видела,
с ув.
Caithey

 ANI

link 1.08.2006 9:02 
possibility - возможность, вероятность (зависит от обстоятельств)
ability - физическая возможность (быть в состоянии..)
opportunity возможность, шанс

я все это так понимаю - так чувствую разницу между этими словами

 Кэт

link 1.08.2006 9:44 
М.б. лучше
prospects?

:-)

 Caithey

link 1.08.2006 9:53 
Честно говоря дома лежит толковый оксфордсий словарь, но я дымаю, мож. он-лайн что-нибудь такое есть, объяснение слов что-ли...

 ++

link 1.08.2006 10:13 
вот , в ту же копилку. Экономистов, желающих получить АССА, на одной из "бумаг" мучают тонкостями разграничения:possible-probable. Есть варианты, какая из "вероятностей" более вероятная?

 Althea

link 1.08.2006 10:21 

 ++

link 1.08.2006 10:32 
well done!

 Juliza

link 1.08.2006 10:43 
++
In my opinion:
"Probable" is a calculated/ analyzed "possible".
"Possible" is a casual(-ly assessed) "probable".

 ++

link 1.08.2006 10:48 
...1. Likely to happen or to be true: War seemed probable in 1938.
...Something possible can conceivably occur; something probable very likely will occur.
http://www.bartleby.com/cgi-bin/texis/webinator/sitesearch?FILTER=&query=probable
or click above! :)

 Juliza

link 1.08.2006 10:49 
У человека может возникнуть possibility или opportunity, но не быть достаточно ability для реализации.

possibility - просто возможность что-то сделать
opportunity - шанс, т.е. более редкий и сулящий более привлекательные результаты, чем possibility

всё - личное ИМХО

 Juliza

link 1.08.2006 10:50 
Два плюса,
ну что это за ник у Вас!
:))

 

You need to be logged in to post in the forum