DictionaryForumContacts

 o_vera_s

link 31.07.2006 14:28 
Subject: оставить жалобу без движения
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

При подаче апелляционной жалобы, не соответствующей требованиям пункта 4.1. настоящего Приложения, Апелляционны комитет оставляет жалобу без движения, о чем выносит свое определение, в котором устанавливается срок для исправления недостатков.
Заранее спасибо

 elena81ru

link 31.07.2006 14:51 
мне кажется, в этом случае надо использовать глагол to process в отрицательной форме.

 V

link 31.07.2006 22:10 
to take no action on

to refrain from taking action on

to suspend (the hearing of...)

 

You need to be logged in to post in the forum