Subject: Ждем, когда нам что-нибудь умное скажет Please can someone help me with this? Is there a set phrase:сказать что-то умное or does this sound as odd in russian as it does if you translate it into English? Thanks. |
say something intelligent. слышала такое в каком-то кино, но это все же не сэт фрейз никакая. |
siting around and waiting for someone to come up/come knocking at the door with a bright idea ??? |
sitting - sor'ki :-) |
waiting around for someone to come up with a plan waiting for someone to come up with something smart/intelligent |
waiting for someone to tell us some clever minds ( or Things) |
***tell us some clever minds *** :-) Хмммм.... :-) |
say something clever?? it's not a set phrase Set phrase definition: A common phrase whose words cannot be replaced by synonymous words without losing some meaning. |
Длинновато, но .. |
waiting for someone's ("idea") light bulb to go off Длинновато, но .. |
You need to be logged in to post in the forum |