DictionaryForumContacts

 pritch

link 27.07.2006 4:16 
Subject: target shooting
Как правильно перевести словосочетание 22 target shooting?

Стрельба по 22 мишеням? Стрельба по мишени с 22 очками?

 Alexa

link 27.07.2006 4:43 
22 попадания

 pritch

link 27.07.2006 4:56 
А как сказать всю фразу? Стрельба по мишеням с 22 попаданиями?

По контексту иммется ввиду, что человек все лето занимался этим видом спорта (22 target shooting).

 vs-2

link 27.07.2006 5:43 
Может быть это целевая стрельба из оружия 22-го калибра (5,56 мм)? Тогда в оригинале должно было быть .22 target shooting.

 pritch

link 27.07.2006 7:21 
именно так, .22 target shooting, зря не придала значения точке.Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum