|
link 26.07.2006 12:09 |
Subject: passive war risk insur. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Such insurances shall be comprehensive and shall cover for all injuries and death, howsoever caused, and shall include for transport, car insurance and passive war risk. |
|
link 26.07.2006 12:16 |
у меня так получилось Такие полисы должны быть всеобъемлющими и покрывать все увечья и смертельные случаи, произошедшие по каким бы то ни было причинам, и должны включать транспортные и военные риски и страхование автомобилей. вот тут нашел про пэссив вор риск видно како-то термин страховщиков |
Володя, посмотрите м.б. здесь че умного найдете: http://www.allinsurance.ru/biser.nsf/dicten?OpenView&Start=1025&Count=30&Expand=1026#1026 |
|
link 26.07.2006 14:26 |
"Такие полисы должны быть всеобъемлющими" - не точно. comprehensive insurances - это полисы комбинированного (комплексного) страхования - которые покрывают ущерб вследствие страховых случаев, попадающих под разные виды страхования. см.: http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_des2.cgi?qqtakmn. они не "всеобъемлющие", там всегда полно оговорок :)) injuries - телесные повреждения passive war risk (ИМХО)- риск ущерба, нанесенного Страхователю вследствие военных действий, в которых он не участвует. имеется в виду, что Страхователям, которые стали участниками военных действий и повредили себе из-за свое здоровье / имущество, страховку не заплатят! даже при "всеобъемлющих" полисах :)) |
You need to be logged in to post in the forum |