DictionaryForumContacts

 sela

link 25.07.2006 11:51 
Subject: Плиз, проверьте верен ли перевод: контекст внутри...оч лёхкий...
С английского на русский:
Any income earned on proceeds of the Subsidiary Grant pending their disbursement shall be used exclusively for expenditures made in respect of the reasonable cost of goods, works and services required for carrying out the Project, including the provision of Local Self-Government grants under Part C of the Project.

Прибыль, полученная от средств Субсидиарного Гранта, выплата которых ожидается, используется исключительно на покрытие затрат, осуществленных в отношении разумной стоимости товаров, работ и услуг, необходимых для реализации Проекта, включая предоставление гранта для органов местного самоуправления в рамках Части С Проекта.

 Redni

link 25.07.2006 12:11 
У меня есть два совета: 1) подумайте, сколько еще полезных профессий есть в мире или 2) думайте больше над тем, как и что переводите.

 

You need to be logged in to post in the forum