DictionaryForumContacts

 wildtapejara

link 23.07.2006 11:02 
Subject: Saturday night pair of jeans
Не подскажете, как в точности перевести на русский значение идиомы : Saturday night pair of jeans? В контексте это обозначает что-то до селе неизвестное для субъекта. Может у нас аналог есть какой?

 Althea

link 23.07.2006 11:13 
This is (a) not an idiom (b) out of context

"В контексте это обозначает что-то доселе неизвестное для субъекта". - if this is your understanding, please expand - i.e. CONTEXT

Might mean any of but not limited to :-) the following

(a) a comfortable outfit
(b) a come hither/going out outfit
(c) something else entirely

 Mo

link 23.07.2006 11:23 
надо смотреть контекст
один из вариантов: любимые штаны для субботней гулянки

 wildtapejara

link 23.07.2006 11:31 

I didn’t know what - genes I’d got. I mean, you know, genes to me were a Saturday night pair of jeans. It wasn’t genes in your body. And – and I should think Paul was exactly the same. It wasn’t until – you don’t think about things like that until obviously you – you know, you have -
...
вот такой контекст

 triplet

link 23.07.2006 11:45 
Ну, да парадно-выходная пара джинс плюс игра слов с генами.
Для полного счастья требуется узнать, о чем шла речь еще выше.

 wildtapejara

link 23.07.2006 11:46 
о том, что женщина не знала, что является носителем больного генаю и это было для неё новостью. про одежду речь не идёт.

 Скай

link 23.07.2006 11:52 
Просто героиня говорит, что и не знала, что бывают какие-то там гены, а
"Слово гены/джинс для меня означало брюки для субботнего вечера/тусовки."

 Maria Klavdieva

link 23.07.2006 11:53 
конечно, здесь игра слов. Или объясните, что это игра слов и что в английском языке гены и джинсы звучат одинаково в виде сноски или в скобках, или придумайте русское слово, используемое в обычном обиходе, которое звучит так же, или, поскольку мне самой на вскидку ничего в голову не приходит кроме имени "Гена", которого в англ. языке нет, просто уберите это и напишите что-то типа "я и понятия не имела,что это за гены и какие такие гены у меня есть..."

 wildtapejara

link 23.07.2006 11:58 
Большое всем спасибо! :)

 Скай

link 23.07.2006 12:01 
Чтобы перевести литературно, можно например поиграться с аналогией "наследственность - наследство"

 wildtapejara

link 23.07.2006 12:24 
я так и сделаю, спасибо за помощь. :)

 

You need to be logged in to post in the forum