Subject: Cap yield surface Выражение встречается в контексте зависимости деформаций от напряжений в материале. Более конкретно: в описании программы Plaxis. Yield surface - это поверхность текучести, "cap" ее как-то характеризует.Более конкретно: The so-called "Hardening Soil model" is an elastic-plastic constitutive model which incorporates shear hardening and volumetric hardening with an associated flow rule for the cap yield surface and a non-associated flow rule for the deviatoric yield surface Мне кажется, 10-4 должен этот термин знать, потому что он встречается и при изучении скважин Каким-то макаром это связано с Cap plasticity model (встречается в документации к ABAQUS Очень надеюсь на помощь!!!! |
Здесь, имхо, полусферическая поверхность напряжения текучести. Описание разделения напряжений в эластичной среде на сферическое/гидростатическое и деривеаторное напряжения дано, например, здесь: http://www.mae.cornell.edu/zabaras/Courses/MAE612/Lecture1.pdf на последних страницах Hydrostatic and deviatoric stress components: Сферическое (в Вашем сучае полусферное)/гидростатическое давление - усреднённое давление направленное радиально по всем направлениям. |
Девиаторное, разумеется. Sorry, мозги чем-то закомпостировались |
ho, спасибо огромное!!!! Я перелопатила столько литературы по НДС, но этого не встретила. А вот эта полусферическая поверхность напряжения текучести, она точно может быть переведена как cap yield surface? У них там по тексту и cap yield и yield cap. А вот я еще нашла в Инете много ссылок на Cap Plasticity Model - чему она соответствует по-русски и связана ли как-то с cap yield? А вы не порекомендуете, что в Инете можно по этому поводу почитать? И почему в англоязычном Инете так много ссылок на документы, где yield и plasticity встречаются со словом cap, а в русскоязычном про эту полусферическую поверхность очень мало документов? |
Когда рассматривают упруго-пластическую деформацию, её анализируют, разделяя напряжение на сферическую среднюю и девиаторную разностную составляющие. Слово CAP, хотя и в неявном виде, говорит о округлой форме (шлём, кепи, шляпка гриба, полярная шапка льда). Правда, считать её аналогом сферы трудно. Пример использования: Kapton& substrate which can be permanently deformed into a spherical cap shape. http://www.poem.princeton.edu/Sturm publications/JP.117.JNCS.2002.pdf В этом источнике http://www.engr.utk.edu/~drumm/ce538ce561/PlasticityModels-2.pdf В русском источнике в таком разделении использован термин "шаровая" вместо "сферическая": Cap Plasticity Model - это математическая модель, основанная на таком разделении напряжений, имхо Sorry, Если бы я видел перед глазами текст, может быть что-нибудь поумнее предложил. |
Ho, Вы гений!! Там точно говорилось про эллипс. Увидеть текст: без проблем. Там сравнительно небольшой раздел, так что я могу его целиком положить: ON THE CAP YIELD SURFACE IN THE HARDENING-SOIL MODEL Shear yield surfaces as indicated in Fig. 4.2 do not explain the plastic volume strain that is measured in isotropic compression. A second type of yield surface must therefore be introduced to close the elastic region in the direction of the p-axis. Without such a cap type yield surface it would not be possible to formulate a model with independent input of both and . The triaxial modulus largely controls the shear yield surface and the oedometer modulus controls the cap yield surface. In fact, largely controls the magnitude of the plastic strains that are associated with the shear yield surface. Similarly, is used to control the magnitude of plastic strains that originate from the yield cap. In this section the yield cap will be described in full detail. To this end we consider the definition of the cap yield surface: Figure 4.8 Yield surfaces of Hardening-Soil model in p- -plane. The elastic region can be further reduced by means of a tension cut-off Там два рисунка и несколько формул, но с ними мне справиться не удалось (в смысле, чтобы они отобразились) С нетерпением жду ответа |
По смыслу подходит что-то среднее между "слой" и "оболочка" в значении близком к "оболочка земли" - т.е. слой округлой формы.. Merriam-Webster on-line даёт для cap (фрагмент): 1 a : a head covering especially with a visor and no brim 2 : a natural cover or top: as a : an overlying rock layer that is usually hard to penetrate 3 a : something that serves as a cover or protection especially for a tip, knob, or end В большом печатном издании (по памяти) одно из значений: твёрдый слой, естественным образом покрывающий что либо - ледовая полярная шапка, каменный/скалистый слой. Зона/оболочка/слой пластической деформации, если Вас не осенит более удачная идея. |
Спасибо, ho! Боюсь, что ничего более удачного меня не осенит, но теперь хотя бы можно попробовать сляпать что-нибудь удобоваримое Еще раз спасибо!!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |