DictionaryForumContacts

 Тим

link 10.09.2004 12:47 
Subject: выходи во двор
Пожалуйста, помогите перевести.выходи во двор

Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 dosh

link 10.09.2004 12:49 
Come out to play

 Тим

link 10.09.2004 12:57 
Это "выходи поиграем"

 dosh

link 10.09.2004 13:01 
А во двор зачем пацаны выходят? Я как маленький во двор выходил играть, знаете ли.

 Тим

link 10.09.2004 13:04 
Ну кто поиграть, кто с собакой погулять, кто стекло соседа разбить - у всех разные цели. И вообще про пацанов не было и слова))))

 Oblako

link 10.09.2004 13:20 
А в разных ситуациях по разному и переводится:
Например - погулять с собакой - "to walk the dog"
Пойти куда-нибудь потусоваться - просто "to go out"

Приведите ситуацию, может более подходящие варианты нацдутся.

 dosh

link 10.09.2004 13:26 
2 тим
Вот как раз и потому что не было ни слова контекста, я вам про пацанов и набормотал. Сначала скажите какая ситуация, а уж потом переведем как надо.

 Тим

link 10.09.2004 13:42 
Просто дословный перевод вне контекста

 Рудут

link 10.09.2004 13:51 
просто дословный перевод: Come out to the courtyard. Устраивает?

 Oblako

link 10.09.2004 13:53 
Дословного быть не может, поскольку само понятие отсутствует у носителей языка.
Ну можно сказать "Come outside", но тоже не во всех случаях подойдет

 10-4

link 10.09.2004 14:29 
Так ведь дословных русских смыслов штук шесть или более.
1) пойдем поиграем
2) сходи до ветру
3) выходи во двор и становись к стенке, сволочь белогвардейская
4) дома не кури
5) выходи во двор, чтобы с улицы не видали
дальше лень думать...
А вы хотите ОДИН ДОСЛОВНЫЙ перевод???

 Heather

link 10.09.2004 14:42 
Иногда знакомые, далекие от лингвистики, спрашивают, как перевести то, да это... Когда в ответ начинаешь говорить о контексте, носителях/неносителях и пр., они как-то нехорошо смотрят, подозревая в полном незнании языка, раз ты сразу не можешь выдать ответ...

 dosh

link 10.09.2004 14:48 
2 Хезер

Хехе, вот поэтому-то я и выпалил сразу Come out to play

 V

link 10.09.2004 14:51 
Я как-то уже рассказывал о своём приятеле - испанисте, который, когда его спрашивали "Леша, как по-испански будет "девять" - отвечал "дай контекст"
:-))

 Heather

link 10.09.2004 14:59 
2V
Спасибо, искренне рассмеялась!
2dosh
А что делать? (с)

 

You need to be logged in to post in the forum