Subject: Sennheiser Пожалуйста, помогите перевести - Sennheiserречь идет о микрофоне Заранее спасибо |
Это название фирмы |
причем читается "Шенхайзер". |
2Aiduza A Вам не кажется, что приведённый Вами вариант прочтения — это просто распространённая среди русских ошибка? Д-р Фриц Зеннгейзер (Зеннхайзер) был немец, поэтому его фамилия – увы! – никак не может читаться как Шенхайзер (Schoenheiser). |
микрофон "Зенхайзер" |
2Shumov Зэр гут! |
у Вагнера учимся... )) |
Да, у каждого свой ...гейзер:) |
любители hi-fi и hi-end аппаратуры почему-то предпочитают произносить название фирмы именно так, загляните в какое-нибудь Audio&Video (журнал). Настаивать не буду, вот для начала: http://www.google.kz/search?hl=ru&q=how+to+pronounce+Sennheiser&btnG=РџРѕРёСЃРє+РІ+Google&meta= |
Я заглядывала. Но зачем множить ошибки? Хотя, возможно, люди это традицией назовут:) |
Aiduza, это все пережитки... когда-то эти ФРГшные миикрофоны были в СССР символом качества и крутости звукозаписывающих студий (большинство работало с болгарскими и австрийскими АКГ), "зенхайзеры" имелись только на Шаболовке, в Останкино, на Пятницкой, и в некоторых прдвинутых театрах. Даже на "Мелодии" коллеги, плюясь, записывали "через Болгарию" (СЭВ рулил). Малограмотные тетки-звукооператорши (дай им бог здоровья!)называли эти микорофоны "зеньками" или "эйзенхаузерами", но звукозаписывающая "элита", т.е. звукорежиссеры, всегда произносила "зенхаузер", причем, с довольно большим пиетитом)).... возможно, что сейчас говорят по-другому.... Мой вариант - так, как я привык))) |
You need to be logged in to post in the forum |