Subject: mandated shutdown law Как это перевести -предоставлять мандат за простой!!хм...Помогите, плиз))) (Except as expressly provided otherwise, the Standby Rates shall only apply under the following conditions:) - Local Government mandated shutdown, force majeure events and cases and other acts not attributable to fault of CONTRACTOR. Спасибо! |
возможно, точная формулировка отличается, но по смыслу mandated shutdown - принудительное закрытие предприятия (по инициативе Local Government) |
думаю, Оля права хороший вариант локал гавт - местные власти/органы местного самоуправления |
Спасибо большое) |
You need to be logged in to post in the forum |