DictionaryForumContacts

 urusal

link 19.07.2006 14:14 
Subject: mandated shutdown law

Как это перевести -предоставлять мандат за простой!!хм...Помогите, плиз)))
(Except as expressly provided otherwise, the Standby Rates shall only apply under the following conditions:)

- Local Government mandated shutdown, force majeure events and cases and other acts not attributable to fault of CONTRACTOR.

Спасибо!

 Olya

link 19.07.2006 15:46 
возможно, точная формулировка отличается, но по смыслу mandated shutdown - принудительное закрытие предприятия (по инициативе Local Government)

 V

link 19.07.2006 19:38 
думаю, Оля права

хороший вариант

локал гавт - местные власти/органы местного самоуправления

 urusal

link 20.07.2006 6:36 
Спасибо большое)

 

You need to be logged in to post in the forum