Subject: на правах отдел на правах управления (орг. структура)
|
|
link 19.07.2006 12:57 |
Law Department ??? Legal Department ??? |
(с облегчением) а хорошо все-таки, что Лайф более нас не почтит своим вниманием... Контекст но точно не ***Law Department ??? :-) |
Department on Driving Licence Regulation иначе и не скажешь ведь!))) |
хм, интересно, чем управляет? и кто там управляет по-настоящему, если этот отдел - "на правах"7 по-моему, подойдет все со значением "администрация". |
Если без смеха, то думаю, что этот отдел в их сетке просто имеет СТАТУС управления - ну, например, начальник отдела не имеет права на авто с шофером и на полеты бизнес-классом, а начальник управления - имеет ну и т.п. не более того |
Тут нужно внести ясность, т.к. к юр. и полетам отношения не имеет. Речь идет о большом отделе, который наделен полномочиям более крупного подразделения - управления. Требуется перевести выражение НА ПРАВАХ, т.е. обладающий правами. |
см. выше: having the status of Division/Department |
Спасибо большое V за подсказанный Вами вариант - он точно передает смысл. |
You need to be logged in to post in the forum |