DictionaryForumContacts

 Игорь Миг

link 19.07.2006 12:56 
Subject: на правах
отдел на правах управления (орг. структура)

 LifeOfBathos

link 19.07.2006 12:57 
Law Department ???
Legal Department ???

 V

link 19.07.2006 19:26 
(с облегчением) а хорошо все-таки, что Лайф более нас не почтит своим вниманием...

Контекст

но точно не ***Law Department ???
Legal Department ??? ***

:-)

 Shumov

link 20.07.2006 1:15 
Department on Driving Licence Regulation

иначе и не скажешь ведь!)))

 Corvin

link 20.07.2006 6:53 
хм, интересно, чем управляет? и кто там управляет по-настоящему, если этот отдел - "на правах"7 по-моему, подойдет все со значением "администрация".

 V

link 20.07.2006 10:01 
Если без смеха, то думаю, что этот отдел в их сетке просто имеет СТАТУС управления - ну, например, начальник отдела не имеет права на авто с шофером и на полеты бизнес-классом, а начальник управления - имеет

ну и т.п.

не более того

 Игорь Миг

link 20.07.2006 10:35 
Тут нужно внести ясность, т.к. к юр. и полетам отношения не имеет. Речь идет о большом отделе, который наделен полномочиям более крупного подразделения - управления. Требуется перевести выражение НА ПРАВАХ, т.е. обладающий правами.

 V

link 20.07.2006 10:38 
см. выше:

having the status of Division/Department

 Игорь Миг

link 20.07.2006 11:56 
Спасибо большое V за подсказанный Вами вариант - он точно передает смысл.

 

You need to be logged in to post in the forum