DictionaryForumContacts

 Рвёнок

link 18.07.2006 8:47 
Subject: disposition by the customer
Пожалуйста, помогите перевести предложение:
Distraint of the credit balance shall not be considered a disposition by the customer

Заранее спасибо

 Irisha

link 18.07.2006 10:53 
контекст шире

 Рвёнок

link 18.07.2006 11:03 
Notwithstanding the existing lien the bank will carry out dispositions of the customer regarding credit balances on current accounts in favour of third parties as long as the customer has not received a notification by the bank of the assertion of the lien. Distraint of the credit balance shall not be considered a disposition by the customer.

 Irisha

link 18.07.2006 11:09 
только как предположение: на считается действиями клиента по распоряжению счетом/кредитовым остатком на счете

 Рвёнок

link 18.07.2006 11:12 
Спасибо

 V

link 19.07.2006 9:17 
Distraint - означает некое распоряжение чужим имуществом в обеспечение выполнения обязательств, типа ареста, удержания и т.п. (типичный пример - лендлорд меняет замки в квартире и не пускает туда квартиросъемщика забрать свои вещи до тех пор, пока тот не погасит задолженность по квартплате).

Что именно под этим понимается здесь у Вас, конкретно применительно к остатку на банковском счете - предположить можно, но неохота строить догадки.
Если расскажете поподробнее про структуру данного правоотношения - поможем.

 

You need to be logged in to post in the forum