Subject: through the parental drugs in strict language means drugs avoiding intestine and as such the drugs applied to ear, eyes, skin or even inhaled may be considered typically as parental Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:through the parental drugs in strict language means drugs avoiding intestine and as such the drugs applied to ear, eyes, skin or even inhaled may be considered typically as parental Заранее спасибо |
Если предположить, что parental - это parenteral, но с ошибкой, тогда все ложиться по смыслу.Я никогда не слышала о "родительских " лекарствах, да это и по смыслу не катит.Речь явно идет о парентеральном способе введения препарата (минуюя желудочно-кишечный тракт). |
также похоже, что 'through' = misspelled 'though' |
You need to be logged in to post in the forum |