DictionaryForumContacts

 gogolesque2

link 17.07.2006 6:54 
Subject: making it legal
which one is right? округлены до первых двух десятичных цифр OR цифр дробной части числа???

translation:

Все суммы будут показаны в Евро (или в соответствующей валюте счета). При обмене иностранной валюты на Евро, результаты будут округлены до первых двух десятичных цифр OR цифр дробной части числа.

original:
Furthermore the Monthly Account Analyses for the past 13 (thirteen) calendar months will be
displayed.
All amounts will be shown in Euro (or the respective Account currency). When converting foreign
currency to Euro the results will be rounded to the first two decimal places.

thanks guys!

 gogolesque2

link 17.07.2006 7:03 
the second variant seems too mathematic to me for a contract but the first i am not sure actually means anything in russian :(

any ideas?

 gogolesque2

link 17.07.2006 7:05 
or is it "округлены до первых двух десятичных знаков после запятой"?

 Андатра

link 17.07.2006 7:08 
округляются до двух знаков после запятой / до второго знака после запятой

 B33

link 17.07.2006 7:09 
имхо
округлены до сотых
округлены до двух знаков после запятой

 gogolesque2

link 17.07.2006 7:11 
so i dont need to use "до первых двух" here? just "до двух"?

 gogolesque2

link 17.07.2006 7:13 
but anyhow, THANK YOU!

 

You need to be logged in to post in the forum