Subject: эти финансы меня достали...посморите, плиз, контекст.... fin. с анг на русский: правильно?In some cases, as with majority of Dushanbe water consumers (particularly with households), it is not probable until the consideration is received or until an uncertainty about amount due is removed. В некоторых случаях, как например в случае с большинством абонентов ГУП «Душанбеводоканал», (в частности, с жилым сектором), это не возможно пока не будет получена компенсация или не будет устранена неопределенность относительно суммы. |
нормально. или "пока не станет известной точная сумма". Не хочу показаться занудой, но посмотрите ссылку на МСФО 18: там есть вся необходимая терминология. :-) |
ууух, Irisha, Вы мне сёдни прям жызь спасаете...Сэнкаю...! |
You need to be logged in to post in the forum |