Subject: Свидетельство о постановке на учет в ИФНС № 5 Люди помогите перевести фразу из учредительных документов!СПАСИБО! |
certificate of registration at a tax authority - как возможный вариант |
хреновый вариант обсуждалось подробно - поиском найдете |
Я встречала: certificate confirming registration for tax purposes |
Нормальный вариант,но не единственный, естественно! :))) |
at a tax authority - жамэ. нунка. хамас. |
tax inspection тоже вариант |
если только с ПРАВИЛЬНЫМ предлогом еще употребить |
в - ( для обозначения места ) in, at - в Москве - в институте - в ящике стола (Мультитран) |
registered with |
Да бесполезно, D-50, - этого предлога нет в списке Deserad'а. :-) |
Из перечня документов (Гугл) 3. Copy of the Certificate of non-resident's registration in the tax office of the permanent residence country certified according to the regulations, with notarized Russian translation. "In"- правильный предлог конечно, но почему нельзя с at? |
Здравствуй, Irisha! Как настроение? "with" действительно нет в моем списке, даже в МТ он дается как вариант от Леонида Джепко! :))) |
no use :-( |
оставьте мальчонку еще один клоун |
You need to be logged in to post in the forum |