DictionaryForumContacts

 Глафира

link 14.07.2006 14:33 
Subject: Свидетельство о постановке на учет в ИФНС № 5
Люди помогите перевести фразу из учредительных документов!
СПАСИБО!

 Deserad

link 14.07.2006 14:45 
certificate of registration at a tax authority - как возможный вариант

 V

link 14.07.2006 15:08 
хреновый вариант

обсуждалось подробно - поиском найдете

 Juliza

link 15.07.2006 7:12 
Я встречала:
certificate confirming registration for tax purposes

 Deserad

link 17.07.2006 6:28 
Нормальный вариант,но не единственный, естественно! :)))

 V

link 17.07.2006 9:36 
at a tax authority - жамэ. нунка. хамас.

 Deserad

link 17.07.2006 10:24 
tax inspection тоже вариант

 V

link 17.07.2006 10:42 
если только с ПРАВИЛЬНЫМ предлогом еще употребить

 Deserad

link 17.07.2006 10:58 
в - ( для обозначения места ) in, at - в Москве - в институте - в ящике стола (Мультитран)

 D-50

link 17.07.2006 11:03 
registered with

 Irisha

link 17.07.2006 11:06 
Да бесполезно, D-50, - этого предлога нет в списке Deserad'а. :-)

 Deserad

link 17.07.2006 11:06 
Из перечня документов (Гугл)

3. Copy of the Certificate of non-resident's registration in the tax office of the permanent residence country certified according to the regulations, with notarized Russian translation.

"In"- правильный предлог конечно, но почему нельзя с at?

 Deserad

link 17.07.2006 11:08 
Здравствуй, Irisha! Как настроение?
"with" действительно нет в моем списке, даже в МТ он дается как вариант от Леонида Джепко! :)))

 D-50

link 17.07.2006 11:08 
no use :-(

 V

link 17.07.2006 12:44 
оставьте мальчонку

еще один клоун

 

You need to be logged in to post in the forum