DictionaryForumContacts

 nadiushaKR

link 8.09.2004 11:36 
Subject: отходы бурения
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

В зависимости от орогидрографических условий и технологии буровых работ предусматриваются различные конструкции накопителей отходов бурения и способы их утилизации

Заранее спасибо

 student1

link 8.09.2004 11:42 
Думаю drill tailings, как мне кажется.

 10-4

link 8.09.2004 11:46 
Можно предположить, что имеется в виду шлам, грязная нефть и вода, а также, что утилизация относится к отходам, а не к накопителям.
Depending on local topography and applied drilling technologies, we propose differen design of rig sumps and utilization of dumped stuff (matters).

 Frog

link 8.09.2004 13:24 
dril(ling) waste

 none

link 8.09.2004 13:29 
У нас используется термин drilling sludge

 Val61

link 9.09.2004 5:57 
Хм... А можно я? :)) Drill cuttings :)) Можно просто cuttings.

 10-4

link 9.09.2004 8:27 
To Val: Да здесь похоже, что про амбарные-безамбарные технологии так туманно намекают...

 

You need to be logged in to post in the forum