DictionaryForumContacts

 Seepolyp

link 8.09.2004 8:15 
Subject: sovereign or contractual capacity
Пожалуйста, помогите перевести.

Заранее спасибо

 Translator

link 8.09.2004 9:02 
contractual capacity – договорная право- и дееспособность (из Лингвы)

 Seepolyp

link 8.09.2004 9:39 
Это понятно. А sovereign capacity?

 Googler

link 8.09.2004 10:14 
если речь идет о штате США, гос-ве, его органе и т.д. - то обычно "in its sovereign capacity" - в качестве (или обладая правосубъектностью) публично-правового образования"

Но "договорная право- и дееспособность" (с) - это, ей-богу, супер! право- и дееспособность (=правосубъектность) вообще абсолютна. Она не бывает "договорной" или какой-либо другой. Или она есть, или ее нет.
contractual capacity = сделкоспособность

 

You need to be logged in to post in the forum