Subject: pre-close trading statement Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: At the beginning of this week the Board reported to the market, in the form of a pre-close trading statement, that... Заранее спасибо |
|
link 12.07.2006 4:59 |
В начале этой недели the Board (для перевода требуется контекст) связалась с рынком в форме заявления по случаю прекращения промышленности/торговли - my 2 cents |
а что дальше после that? |
reported - наверное, лучше "выступила с заявлением", нет? "а что дальше" мне тоже интересно :-) |
You need to be logged in to post in the forum |