Subject: Loch Duart Пожалуйста, помогите! Как написать по-русски название маленького шотландского озера Loch Duart?Заранее спасибо! |
Озро Лох-Дюарт (я бы сказала) |
Лох-Дуарт, лох-дуартский |
Так как ни в русскоязычном инете, ни на русскоязычных картах Шотландии это озеро не встречается выбираю вариант Лох-Дуарт. Спасибо! |
если бы это было французской фамилией Duarte... от которой, кажется пошло название замка и озера (как их туда занесло - можно только догнадываться, очевидно что-то связано с Grand Alliance и беглыми фр. аристократами), то транслитирировали бы согласно правилам фр-рус транслита, но так как транслитерируем все-таки британский топоним, то пользуемся системой англ-русской траслитерации..... (справка, на всякий случай))) |
Послушать произношение можно здесь http://www.cooldictionary.com/words/pronounce.mpl?phrase=Duart_Castle (По нынешним правилам, имена собственные/геогр. названия транскрибируют, а не транслитерируют, если я правильно помню) |
PS: Кстати, в поле редактирования фразы (в ссылке) можно вместо Duart_Castle ввести Loch Duart и удалить знак _ (underscore). |
You need to be logged in to post in the forum |