DictionaryForumContacts

 2pizza

link 6.09.2004 16:25 
Subject: банковская карточка (не кредитка)
aka: (банковская) карточка с образцами подписей (и печати).
собственно, мне хочется увидеть этот "термин" в мтране - а посему ...
в мультитране есть
бизн. карточка с образцами подписей клиентов банка signature card
общ. карточка с образцами подписей signatory card (Sophia Pale1)
экон. карточка с образцами подписей signature card
мне еще попадались варианты типа
list of authorized signatures
но, видимо, signature card - наиболее употребимо. Или как?

 Рудут

link 6.09.2004 20:48 
Мне кажется, что КАРТОЧКИ с образцами подписей (как правило ген. дира и главбуха) приняты только у нас в России, когда юрлицо предоставляет в банк документы для открытия счета и распоряжения им. Я не знаю, какой документ предоставляют иностранные компании в свои банки для этих же целей, но например наши зарубежные банки- корреспонденты присылают нам не КАРТОЧКУ, а действительно LIST подписей - довольно объемистые брошюры с внушительными списками подписантов, разбитых на разные категории (в зависимости от типа документов, кот. они уполномочены подписывать). Как правило этот документ именуется as simple as List of authorized signatures.

 youare

link 6.09.2004 22:28 
Посмотрите в Мультилексе, там было несколько вариантов: banking card и еще какие-то, не помню.

 2pizza

link 7.09.2004 7:50 
2youare. мультилекс - это вещь в себе. КУпили на работу professional version - а что-то того - не находится в общем то, что нужно.
2Рудут: Лена, да и у нас это скорее не карточки, а докУменты такие - просто принято так их называть. По-другому и не слышал, чтобы этот документ называли. Хотя в яндексе полно "карточек с образцами подписей". Спросил юристов наших - говорят - двусторонний докУмент размером где-то в половину А4. С одной стороны - куда этот док представляется, а с другой собственно подпися с печатью. Еще попадались варианты register of authorized signatures, но думаю, это посерьезнее докУмент будет.

 Рудут

link 7.09.2004 8:01 
ну это-то все понятно. Если я правильно поняла, вопрос стоит, как этот докУмент обозвать по-английски. Так вот я предлагаю List of Authorized Signatures или Authorised Signatures Card (если есть желание приблизить к нашей реальности)

 

You need to be logged in to post in the forum