DictionaryForumContacts

 Natka_83

link 4.07.2006 8:40 
Subject: Balance of Plant (BOP);
Пожалуйста, помогите перевести выражение Balance of Plant (BOP).
Контекст: Ansaldo, member of the Project Management Team, together with AECL and SNN, holds the Design Authority for the Balance of Plant (BOP);

Заранее благодарна:)

 kondorsky

link 4.07.2006 8:48 
Общестанционное оборудование
То есть оборудование, относящееся ко всем (или нескольким) узлам ТЭЦ, например общий коллектор, трубопроводы, коммуникации. Часто в проектах этот термин используется также для обозначения ПРОЧЕГО оборудования, не вошедшего в списки оборудования так называемых "пусковых комплексов" (котельная, машзал, топливоподача, химводоочистка)

 Peter Cantrop

link 4.07.2006 9:17 
Есть еще одно значение:
Регенерационное оборудование энергоблока.
Это оборудование, которое обеспечивает возврат теплоносителя в рабочие контуры.
Т.е. от выхода турбины до входа (ПРИМЕРНО) ПВД или самого котла.

 Kugelblitz

link 12.11.2008 11:02 
Оборудование вне пределов установки (т.е. допустим есть определенная установка, которая проектируется или поставляется третьей стороной, а BOP - это все, что кроме)

 

You need to be logged in to post in the forum