Subject: Balance of Plant (BOP); Пожалуйста, помогите перевести выражение Balance of Plant (BOP).Контекст: Ansaldo, member of the Project Management Team, together with AECL and SNN, holds the Design Authority for the Balance of Plant (BOP); Заранее благодарна:) |
Общестанционное оборудование То есть оборудование, относящееся ко всем (или нескольким) узлам ТЭЦ, например общий коллектор, трубопроводы, коммуникации. Часто в проектах этот термин используется также для обозначения ПРОЧЕГО оборудования, не вошедшего в списки оборудования так называемых "пусковых комплексов" (котельная, машзал, топливоподача, химводоочистка) |
|
link 4.07.2006 9:17 |
Есть еще одно значение: Регенерационное оборудование энергоблока. Это оборудование, которое обеспечивает возврат теплоносителя в рабочие контуры. Т.е. от выхода турбины до входа (ПРИМЕРНО) ПВД или самого котла. |
|
link 12.11.2008 11:02 |
Оборудование вне пределов установки (т.е. допустим есть определенная установка, которая проектируется или поставляется третьей стороной, а BOP - это все, что кроме) |
You need to be logged in to post in the forum |