DictionaryForumContacts

 Elga86

link 29.06.2006 14:21 
Subject: He shrugged, and bumped the napkin holder.
Меня интересует вторая часть предложения. Сцена разговора за кухонным столом. Все туплю, не могу понять, что автор имеет в виду под "bumped the napkin holder"

 Алвико

link 29.06.2006 14:28 
столкнул салфеточницу, ударил по салфеточнице

 Elga86

link 29.06.2006 14:30 
Салфеточница!!! Ну точно!

Спасибище! :))))

 Shumov

link 29.06.2006 14:38 
только в русском языке нет слова "салфеточница", если бы оно было, то означало бы девушку, занимающуюся изготовлением салфеток.

лучше - "салфетницу" (хотя его офиц. тоже - нет)

 Shumov

link 29.06.2006 14:39 
Кстати, в зависимости от контекста (где и когда разворачиваются события) это может быть и "кольцо для салфетки"

 Elga86

link 29.06.2006 14:50 
Shumov
спасибо, исправила)))

 Алвико

link 30.06.2006 6:07 
блин даже не задумывалась, салфеточница или салфетница, даже смешно бывает иногда. Shumov спасибо, теперь буду знать :-)

 

You need to be logged in to post in the forum