DictionaryForumContacts

 SIDney

link 28.06.2006 14:16 
Subject: Перевести - "Ну, что ты там застрял?" и "Ну ты скоро?"
Ваши варианты?

Спасибо

 суслик

link 28.06.2006 14:16 
Hurry up?

 mons

link 28.06.2006 14:18 
are you stuck in there?

 Mary_G

link 28.06.2006 14:19 
Hey, What's up?/What's the matter? how long am I gonna wait for u?

 Dimking

link 28.06.2006 14:19 
Hey, get a move on! Shake a leg!

 Shumov

link 28.06.2006 14:21 
What's holding you there?

Are you coming?

 Аристарх

link 28.06.2006 14:22 
А какой контекст? Очередь в сортир? :)

 Slava

link 28.06.2006 14:24 
Может быть, это про Винни-Пуха?

 D-50

link 28.06.2006 15:03 
Slava,

It's brilliant ;-)))

contexttttttttttttt

 D-50

link 28.06.2006 15:04 
Mary_G

**how long am I gonna wait for u**

Так не говорят ни в каком контексте, потому как совок :-)))

 Ita Takana

link 28.06.2006 15:06 
What takes you so long? You comin'?

 Анна Ф

link 28.06.2006 15:13 
Hey buddy :)
Are you stuck down there? Мне кажется, это немножко грубовато...
Hey, shall I wait for you or will you... здесь можно сделать паузу, и он ответит - типа, подожди меня: I'll be right out или Yeah, you may go and I will be back soon, I'll be right out.

 суслик

link 28.06.2006 15:15 
вот с камингом надо бы поосторожнее...

 Levitan

link 28.06.2006 15:19 
:))

 Ita Takana

link 28.06.2006 15:25 
ну эт понятно
но основного значения глагола никто не отменял
хотя фиг теперь разберешь, какое из них основное)

 D-50

link 28.06.2006 16:14 
иллюстрация к комменту Slava с застрявшим Винни

 Slava

link 29.06.2006 6:26 
To D-50:

ух ты, а где такую штуку купить можно?

Кстати, исполнено не совсем верно: Винни застрял на выходе, поэтому голова должна быть снаружи :-)

 Slava

link 29.06.2006 6:31 
Точнее, "ПРИ выходе" :-)

 

You need to be logged in to post in the forum