Subject: Региональная Экспертиза, Контроль Качества. Мониторниг Экспериза Контроль law это название фирм надо перевести на анг.язык
|
Фирмы российские? Regional Expertise Quality Control Мониторниг Экспериза Контроль это одно название или как? Monitoring, Expertise and Control |
Напишите контекст, в котором они употребляются! |
две фирмы российских: ООО "МЭК" Мониторинг Экспертиза Контроль ООО "РЭКК" Региональная Экспертиза, Контроль Качества БОЛЬШОЕ СПАСИБО ЗА ОТВЕТ!!!!:) |
Limited Liability Company "Monitoring, Expertise and Control" Limited Liability Company "Regional Expertise and Quality Control" |
МОЯ БЛАГОДАРНОСТЬ И НИЗКИЙ ПОКЛОН:)ANNABELLE;) |
yanka, не поленитесь проверить - переводить или транслитерировать. Если это для устава, контракта и аналогичного, то можете ошибитья: банк может отказаться кредитовать компанию, значащуюся "OAO Roga i Kopyta" в платёжке и "Horns & Hoofs Ltd." в уставе. :-) |
Если что, обращайтесь еще:))) |
Quality assurance встречал частенько |
Анабель - она сначала "помогает", а потом осведомляется о контексте. С такой "помощью" - кому нужны враги. Анабель, остыньте. Про "экспертизу" постил на а ля гере. Переводить ее как Expertise - позор начинающего первокурсника-инъязовца, двоечника. ООО НЕ переводится как Limited Liability Company When in doubt - воздержитесь. |
жаль я не понимаю ничего в тонкостях перевода:)но дайте правильный перевод.горит!!! |
пойду прыгну с 7-го этажа ( |
ага я как раз на седьмом этаже!;) |
Янка, Вы честно ничего не поняли из того, что Мо и я пытались тут до Вас донести? |
честна.ваабще.напрочь.оперативна помощь я в шоке.пустой треп. |
V, про "экспертизу" на а-ля Гере ничего не нашел (мне тоже интересно) Вам не влом будет пальчиком ткнуть? :-) |
Annabelle, в английском названия компаний без кавычек пишутся. Это Вам так, еще один помидорчик к бутылочке кетчупа, которую на Вас вылил V. |
краткое изложение основных концепций, воплощенных в Мо'сином крике души de profundis, with gnashing of teeth, ***пойду прыгну с 7-го этажа *** Концепция 1. Названия юрлиц не переводятся. Это Вам не названия парижских улиц типа "Бульвар Капуцинок". Диме - влом. |
не нафик .спасибо.я на этом сайте впервые и за частотой не слежу.*слав богу* |
Жмот. :-) |
***не нафик .спасибо.я на этом сайте впервые и за частотой не слежу*** На здоровье. |
Я не знаю другие методы поиска, кроме как открыть всю ветку, и вбить в поиск "experti" и "эксперти". Безрезультатно. А может, это я торможу. |
Надо же! А у меня получилось. Может, со мной что не так? :-) |
О вашем альтруизме скоро слухи ходить будут. |
Bleeding heart... :-) |
А ведь так и помру, в неведении... |
да ты вообще по-любому помрешь. привыкни к этой мысли. |
You need to be logged in to post in the forum |