Subject: незасоряемость tech. Пожалуйста, помогите перевести: незасоряемость (очистка сточных вод)Слово встречается в следующем контексте: Конструкция загрузки аэротенков выполнена с учетом незасоряемости рабочего пространства, излишек биопленки легко может вымываться сквозь загрузку. Заранее спасибо! |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 25.06.2006 16:50 |
Юрий, а по-русски это что означает? Думаю, надо грамотно сформулировать и эту формулировку передать на Target Language. |
Нужно просить об этом автора статьи. А вообще, какие варианты перевода могут быть ??? |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 25.06.2006 21:06 |
Не знаю. Я ведь и по-русски не понимаю, что автор хочет сказать. |
The aeration tank loading arrangement is designed to prevent any fouling of the chamber, whereby any excess slime can be easily washed out during the loading process, imho |
По аналогии с невесомостью ... cloglesseness :) |
The design of the aeration tanks is based on non-clogging of the operating area, any excess slime can be easily flushed out during loading. imho |
You need to be logged in to post in the forum |