DictionaryForumContacts

 e-sve

link 23.06.2006 14:32 
Subject: В том году был начат....
Можно так начать???

That year commenced ...

 Аристарх

link 23.06.2006 14:38 
Кто начат? Дайте хотя бы одно единственное предложение целиком.

 Shumov

link 23.06.2006 14:40 
Тот год начался (с 1-го января?).... )))

да, контекст не помешал бы...

 e-sve

link 23.06.2006 14:48 
Вот мое предложение

1996 год.
.....
Был начат снос домов первого периода индустриального домостроения и реконструкция панельного 5-этажного и ветхого жилищного фонда.

Вот что у меня получилось.

The year 1996.

The year also commenced the demolition of the first industrial construction buildings and re-construction of 5-storeyed bearing-wall and worn-out housing.

2 Аристарх я всегда пишу предложения целиком, только последнее время мне мало кто помогает, может считают наглостью с моей стороны просьбу перевести ЦЕЛОЕ предложение, поэтому я стала просить переводить отдельные фразы... сама я ну никак...

 Shumov

link 23.06.2006 14:54 
This year saw the beging of .............................

imho

 Shumov

link 23.06.2006 14:55 
'begining' that is

 Аристарх

link 23.06.2006 14:59 
e-sve
Просто без контекста порой бывает невозможно понять, о чём речь и, соответственно, выполнить адекватный перевод. Поэтому, приводите абзац (можно и больше) или, хотя бы, целое предложение. Важен контекст

Теперь по теме

Как варианты
IN that year...............were started.
That year saw/witnessed (the start of)

 e-sve

link 23.06.2006 15:04 
Спасибо, что не бросаете )

 denghu

link 23.06.2006 15:28 
Starting with 1990, the demolition...was launched (или has been launched - если до сих пор продолжается)

 denghu

link 23.06.2006 15:30 
или
Starting with 1990, the demolition...was underway (или has been underway - если до сих пор продолжается)

 

You need to be logged in to post in the forum