DictionaryForumContacts

 milknhoney

link 23.06.2006 13:17 
Subject: Mid-morning break
Добрый день и очередной раз спасибо за помощь :)
Кто-нибудь знает точно, что такое mid-morning break в американской школе?
Аналог ли это нашей большой перемены?
Я знаю, что это выражение употребляется в agendas разных семинаров или конференций, что у нас соответствует "перерыву на кофе" и.т.д.
Но про школу так не напишешь...

Thanks

 Shumov

link 23.06.2006 13:18 
завтрак? (имхо)

 milknhoney

link 23.06.2006 14:05 
Может и завтрак.
Но как я понимаю, этот break где-то с 10 до 11.
Для завтрака как-то поздновато. У нас в школе с 11.05 до 11.25 была большая перемена и второй завтрак. Но есть ли это в high school?
К тому же, незадолго до сцены с этой фразой (более того, там красивая игра слов "she and I may spend mid-morning break together, but it's more like an afternoon delight")долго показывают, как люди рано утром завтракают French toast и их обсуждают.
Именно эту фразу, конечно, можно красиво перевести без упоминания завтрака/перемены/whatever.
Но беда в том, что это - не единственный раз, когда этот break упоминается.

 Shumov

link 23.06.2006 14:11 
хм.... "первая/утренняя перемена"?...

 milknhoney

link 23.06.2006 14:26 
:)
А вторая у них есть? Или это ланч?
Я в англоязычных странах не училась :(
Только в китайском универе стажировалась. Там у нас было пара-перерыв-пара-перерыв-пара. И китайцы эти перерывы вообще никак не называют!

 Shumov

link 23.06.2006 14:31 
я про Штаты - только по наслышке, поэтому не особо прислушивайтесь)). Но по логике вещей, если есть mid-morning, то должна быть и mid-afternoon...

...как минимум!

 milknhoney

link 23.06.2006 14:41 
Логика вещей - это отличная вещь! Женщины даже иногда с ней дружат!:))
Но простите мою дотошность, однако я неоднократно видела в различных програмках пункт "mid-morning break" (опять-таки в районе 10-11), но никаких mid-afternoon! Т.е. это возможно, но необязательно.
А в школе ж должен быть какой-то порядок...

 Shumov

link 23.06.2006 14:50 
Ну, так в программах-то - это одно... если конференция (скажем) заканчивается в полдень, то естественно там никаких мид-афтернунов не будет, хотя перерыв и назовут мид-морнинг, но более по инерции... ибо - утоявшийся штамп.

Но в школе-то - это рутинное явление, так что вроде 'mid-morning' служит для различия с каким-нибудь другим "брейком"...

А вообще - странно, что никто из коллег живущих/учившихся/стажировавшихся в Штатах не высказывается по этому вопросу. Странно и подозрительно. Может тут и вправду какая-то "засада"?

 trix

link 23.06.2006 15:05 
В Штатах не училась, могу рассказать про Испанию :) Там с утра 2-3 урока идут беспрерывно, потом перемена, потом еще 2 урока (если правильно помню) и перерыв на обед, потом еще 2-3 урока без перемен. Думаю, в Штатах что-то подобное.

 milknhoney

link 23.06.2006 16:01 
Действительно странно и подозрительно. Хотя вряд ли тут "засада". Наверно, настольно элементарно, что просто смешно :)
Назвать это утренней переменой/перерывом? (хотя на украинском оба эти слова все равно передаются как "перерва" :)

 

You need to be logged in to post in the forum