Subject: оставшаяся прибыль Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: рпаспределение прибыли, остающейся в распоряжении организации. Речь идет о пояснительной записке к бухгалтерскому балансу и о том, что должно в ней содержаться. |
не residual profit? |
after tax profit |
retained :-) or |
retained earnings proposals on distribution of retained earnings |
extract from help file: retained earnings (glossary definition): Retained Earnings account An equity account that QuickBooks automatically adds to your chart of accounts when you set up a new QuickBooks company. QuickBooks uses the account to track profits from earlier periods that have not been distributed to owners. At the beginning of a new financial year, QuickBooks automatically transfers net income into your Retained Earnings account. |
Equity accounts you start with When you set up your QuickBooks company, QuickBooks automatically sets up these two equity accounts for you: Opening Bal Equity QuickBooks automatically creates this account when you enter the starting balance of your first balance sheet account. QuickBooks uses Open Bal Equity to ensure that you get a correct balance sheet even before you've entered all your company's assets and liabilities. QuickBooks records the opening balance of each account in Opening Bal Equity.You can transfer some, or all, of the money in Opening Bal Equity to other equity accounts. Retained Earnings Tracking retained earnings Retained earnings are profits from earlier accounting periods that have not been distributed to the company's owners. At the end of your financial year, QuickBooks computes your profit (or loss) into an equity account named Retained Earnings. 1 From the Reports menu, choose Company & Financial. Example If your financial year is January to December and you create a detailed balance sheet on December 31st, QuickBooks shows your net income for the year on a line labelled "Net Income." In this example, the net income for the year is £124,493.00: Equity Equity |
Ириша, у меня закралось подозрение, что наши булгахтеры нередко термин "нераспределенная" юзают как-то loosely, имея в виду то retained earnings ("нераспределенная" = оставшаяся в распоряженииииии АО - после выплаты дивидендов и всего), то after tax profit ("нераспределенная" = которую АО еще не распределяло, как во фразе "выплатить дивиденды за счет нераспределенной прибыли"). Дискляймер: сами мы не меее-стные (с) мож, я опять чего путаю. :( ИМХО, уверенности нет, что писатель имеет в виду в конкретный момент - in light of the above. еще у меня сомнения есть в "distribution of retained earnings". ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО, distribution больше ассоциируется с выплатами, а не с распределением прибыли (в смысле на что оставшиеся после всех выплат деньги пойдут). я лично склоняюсь к appropriation of retained earnings. Ириша? |
distribution of ... кусок целиком взят из хелп-файла британской версии бухпрограммы, в котором как раз объясняются принципы распределения прибыли. есть один момент: retained earnings - нераспределенная прибыль прошлых лет/отчетных периодов. Нераспределенная прибыль данного отчетного года проходит везде как net income. Аналогично употребляются термины в книге Вуда. |
Юра, чё-то жара на меня как-то действует, поэтому не уверена, что смогу дать сейчас обоснованный ответ. Но! :-) Я в данном случае против after tax profit, потому что есть ряд статетй расходов, которые "оплачиваются" из прибыли после налогообложения, поэтому до того, как прибыль станет... ну... disposable, что ли, для компании - еще два дня на оленях. :-) Т.е. не всегда after tax profit равна чистой прибыли. Не знаю, насколько вменяемо все это звучит. :-) По поводу остального, я бы подумала (теперь уже, после Ваших комментариев), но предварительно попросив у аскера контекст (раз это notes к финотчетности, то пояснения о том, что там они распределяют, должны быть). В частности, нужно знать, по каким стандартам составляется отчетность. Мне просто надо сосредоточиться и подумать, есть какая-то разница между "тама" и "тута" :-). Т.е. как воспримет англоговорящий читатель то, что мы напишем. Возможно, лучше расписать, а не загонять в одно слово. Пока так. :-) На большее сегодня уже не способна: подошла к компу, чтоб его выключить... :-) |
ну вот в Ваших цитатах как раз значение, о котором я сказал. Retained earnings are profits from earlier accounting periods that have not been distributed to the company's owners Впрочем, спорить не буду - не специалист. озвучил лишь свое подозрение. в onelook твердят, что undistributed profits = retained earnings лана, всем спокойной ночи. |
контекст так и не появился? Будем ждать. :-) |
вот коньтекст другой, он предмет простой, он никуда не денется (с) Почти попалось в тексте profit available for distribution - кстати, тоже вариант. главное, понимать, что в русском имееzza в виду. :) но это так, в музыке послышалось (С) |
You need to be logged in to post in the forum |