Subject: отдел при центре Помогите, пожалуйста, с переводом: экспериментальный сектор по расшифровке дефектограмм, созданный в отделе НК при Дорожном центре диагностики пути Дальневосточной железной дороги.Интересует в особенности: отдел ПРИ дорожном центре. Какой предлог? |
Были варианты перевода как UNDER, форум поиском посмотрите |
under/at |
А by почему не подходит? |
Спасибо всем большое! Аристарх, а существуют какие-нибудь правила или что-нибудь типа того, разъясняющие употребление различных предлогов в значении "при" в разных контекстах? |
Насчёт правил не знаю, просто попадались именно такие предлоги, так сказать, в процессе трудовой деятельности. |
Euguenia Частотность употребления в контексте ИМХО |
:) Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |