Subject: поиздержавшийся Господа переводчики,например "сильно поиздержавшийся бизнесмен" |
контекст как именно "поиздержавшийся"? например, может лечь и down on his luck |
V, да там практически и нет контекста, просто упоминается ХХХ, что он поиздержавшийся бизнесмен и все. Что конкретно автор хотел сказать, знает лишь он один. |
hard up, seen the better days |
even - 'seen better days' ))) |
спасибо. |
long-standing businessman,long-drawn(0ut)-zatanuvchiica,ne uverena mozhno li tak govorit o cheloveke |
|
link 18.06.2006 11:22 |
Слово "поиздержавшийся" имеет прекрасный эквивалент в английском - это называется in reduced circumstances здесь это будет a businessman in rather reduced circumstances |
You need to be logged in to post in the forum |