Subject: "питерцы" Господа переводчики, помогите перевести "питерцы" (жители Питера) и "питерцы" (как команда нынешнего Презиндента РФ).
|
Petersburgers with regard to the inhabitants, at least. |
2. The (Northern) Gang (by analogy with 'The Family' for the team of the previous president) |
"как команда нынешнего Президента РФ" Вот это, видимо, придется передавать достаточно длинной формулой: members of the President's team from St.Petersburg. У "Gang" со всеми ее вариантами уж такой заранее отрицательный подтекст, который не всегда характерен для наименования "питерцы". Тут он тоже, может быть, есть, но не так явно присутствует. |
St Petersburg clan |
Питерцы - жители Питера = St.Pete's residents Питерцы - команда нынешнего Презиндента РФ = St.Pete team (in the presidential administration) = 'Pitertsy' |
You need to be logged in to post in the forum |