DictionaryForumContacts

 evzhen'ka

link 16.06.2006 16:51 
Subject: пошло, поехало
Люди, как вы думаете, как лучше перевести предложение "С тех пор вот так и пошло, поехало."?
Спасибо!

 Shumov

link 16.06.2006 17:11 
видимо все-таки "...вот так и пошло-поехало."

Нужен контекст. Если здесь явный негатив, то

Var.1 "From there it was only getting worse and worse."

А вообще же - вариантов много.

 acrogamnon

link 16.06.2006 17:23 
That set everything in motion
That got everything moving

 V

link 16.06.2006 23:32 
context

sometimes,

it has been downhill ever since

 

You need to be logged in to post in the forum