Subject: пошло, поехало Люди, как вы думаете, как лучше перевести предложение "С тех пор вот так и пошло, поехало."?Спасибо! |
видимо все-таки "...вот так и пошло-поехало." Нужен контекст. Если здесь явный негатив, то Var.1 "From there it was only getting worse and worse." А вообще же - вариантов много. |
|
link 16.06.2006 17:23 |
That set everything in motion That got everything moving |
context sometimes, it has been downhill ever since |
You need to be logged in to post in the forum |