DictionaryForumContacts

 N

link 31.08.2004 13:41 
Subject: multiple disbursement grid promissory note
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

это заглавие документа

Заранее спасибо

 Рудут

link 31.08.2004 14:19 
нужно конечно смотреть, что за multiple disbursement grid предусмотрена в этом векселе, но так, навскидку, видимо это вексель, погашение которого должно осуществляться несколькими выплатами.

 N

link 31.08.2004 14:34 
смысл точно такой. только как это по-русски?:(

 2pizza

link 31.08.2004 17:53 
ну попробуйте выкинуть глаголы из предложенного ув. Рудут - а потом можно прояндексить полученные варианты.
кстати, "смысл точно такой" - я имхойно усомнился.
посмотрите вот такой докУмент
http://exim.gov/pub/txt/eib02-02b.doc
там типа наоборот не погашается, а сумма обещанная вносится частями. И все это в контексте insurance. в общем - думайте.

 N

link 1.09.2004 5:16 
млин! я такую же фишку и перевожу:(
ПРОСТОЙ ВЕКСЕЛЬ, ПРЕДУСМАТРИВАЮЩИЙ ПОГАШЕНИЕ В НЕСКОЛЬКО ВЫПЛАТ.
вот такую голову даю, черт, значит неправильно:(
че делать?

 Рудут

link 1.09.2004 6:08 
2pizza

а что значит "сумма обещанная вносится частями"? куда она вносится? :) Вексель - это, если упростить, обещание одного лица выплатить энную сумму другому лицу (если простой), то есть разницы между "внесением" и "погашением" нет.
2N Если лень сильно вникать в вексельное обращение, загляните сюда: http://www.aup.ru/books/m10/8.htm
ИМХО очень доходчиво все расписано.

 N

link 1.09.2004 12:09 
2Рудут: большое спасибо

 U2

link 1.09.2004 13:30 
может не в кассу, мы векселями не балуемся. Ы
допускается указание в векселе возможности выплаты суммы векселя частями в последовательные даты, а также частями в последовательные даты
источник закрыт. см яндекс.
http://www.yandex.ru/yandsearch?text=вексель+частями&stype=www

 U2

link 1.09.2004 13:32 

 

You need to be logged in to post in the forum