Subject: Export-driven output Не могли бы помочь по-человечески перевести!Это подзаголовок в статье. Смысл в том, что высокие цены на экспорт стимулируют все большую добычу нефти. |
"По-человечески" имеет смысл переводить подзаголовок вместе с заголовком статьи. Если речь идет о газетах-журналах, то по нынешним меркам, если сам заголовок не очень длинный, то подзаголовок может быть достаточно пространным. То есть практически всю Вашу фразу можно и написать - "Высокие экспортные цены стимулируют рост добычи нефти" или что-то в этом роде. |
Как вариант: экспорт как движущая сила/стимул нефтедобычи :-) |
Добыча на экспорт. |
You need to be logged in to post in the forum |